Налоговые реформы в нашей стране также связаны с совершенствованием налога на добавленную стоимость которая имеет существенное значение в налоговой системе республики Узбекистан. В статье анализированы особенности расчёта, некоторые сложности и проблемы расчёта налогооблагаемой базы налога на добавленную стоимость, обращено внимание на совершенствование формирования налоговой базы. Кроме того сформулированы выводы и разработаны рекомендации на основе результатов применения основных изменений и дополнений по определению и расчета налогооблагаемой базы налога на добавленную стоимость в новой редакции Налогового кодекса Республики Узбекистан
В данной статье рассматривается влияние налога на прибыль на конкурентоспособность национальной экономики. Он также анализирует ежемесячные налоговые реформы и их влияние на конкурентоспособность. Сформулированы выводы и предложения по улучшению налога на прибыль.
В данной научной работе рассматривается налоговая политика Узбекистан, в частности вопрос о налоговом бремени, сущность показателя налогового бремени и различные подходы к его расчету. В этой статье международный опыт использования цифровых технологий предложены совершенствования системы налогообложения и положение Узбекистана в этом вопросе. Анализируя различные источники по данной теме, даются выводы и предложения.
В статье раскрывается значимость транспортного налога в контексте формирования бюджетных доходов. Изучены динамика и изменения в категориях налогоплательщиков в Узбекистане, проведен анализ
структурных компонентов транспортного налога, включая налоговые преференции как часть социальной стратегии государства. Предложены методы для улучшения бюджетной отдачи от данного налога.
В данной статье исследованы роль налога на имущество в формировании бюджета страны, его динамика и ставки в 2000-2009 и 2010-2021 годах, а также разработаны предложения по совершенствованию методики исчисления данного вида налога.
Цель работы — оценка клинической эффективности формулы SRK II с поправочным коэффициентом Rm для определения силы интраокулярной линзы (ИОЛ) у детей с врожденной катарактой (ВК) из группы риска псевдофакической миопии. Материал и методы. Комплексное обследование 48 детей (86 глаз) с ВК включало визометрию, тонометрию, тонографию, биомикроскопию, кератометрию, офтальмоскопию, ультразвуковое исследование, пахиметрию. Для определения силы ИОЛ использована формула SRK II с добавлением разработанного нами персонифицированного поправочного коэффициента Rm. Обследованные дети были разделены на две группы. В 1-ю, основную, включены 22 (42 глаза) ребенка, в данной группе расчет силы ИОЛ проводился с учетом Rm. Во 2-ю, контрольную, вошли 26 (44 глаза) детей, расчет силы ИОЛ в этой группе проводился по традиционной формуле SRK II с учетом возрастной гипокоррекции рефракции, но без коэффициента Rm. Результаты. Использование поправочного коэффициента Rm позволило достигнуть целевой рефракции у детей с риском развития псевдофакической близорукости (основная группа) в 83,3 % случаях (против 45,4 % случаев в группе контроля) и уменьшить развитие сильной относительно возраста рефракции на 37,9 %. У детей основной группы острота зрения повысилась до 0,500 ± 0,001, в группе контроля — до 0,200 ± 0,001. Заключение. Метод расчета оптической силы ИОЛ с применением персонифицированного поправочного коэффициента Rm по формуле SRK II − R − Rm может быть рекомендован для применения в клинической практике для детей из группы риска аномального рефрактогенеза.
Корхоналар молиявий муносабатлари таркибида фойдани ташкил этиш ва уни солиққа тортиш муҳим аҳамият касб этади. Мазкур мақолада фойда корхона ижтимоий-иқтисодий тараққиётининг асосий белгиси сифатида талқин қилиниб, давлат бюджети учун фойда солиғини шакллантириш зарурияти асосланган. Фойдани солиққа
тортиш борасидаги мавжуд вазият таҳлил қилиниб, меъёрий-ҳуқуқий асослари кўриб чиқилган. Фойда ва фойда солиғи бўйича етакчи олимлар фикрлари таҳлил қилинган. Шунингдек, фойдани ва уни солиқ объекти сифатида шакллантириш бўйича таклиф ва
тавсиялар шакллантирилган.
В статье анализируются некоторые аспекты использования социально-политических терминов в японском языке, способы интерпретации посредством анализа некоторых семантических особенностей терминов. В последнее время в текстовых материалах японских СМИ все чаще стали появляться слова, написанные японским фонетическим алфавитом катакана, используемые для письменной фиксации словарного запаса иностранного происхождения. Само по себе это явление не ново - похожий словарный запас в японском языке и имеет свои исторические корни и специфическое использование. Перевод заимствованной лексики предполагает использование нескольких методов, три из которых мы рассмотрим более подробно в рамках данной статьи. Первый способ перевода: заимствование. Самым простым способом перевода является заимствование, которое позволяет заполнить пробел, обычно металингвистического характера (новая техника, неизвестные понятия). Заимствование даже не было бы таким способом перевода, который мог бы нас заинтересовать, если бы переводчик временами не нуждался в создании стилистического эффекта. Второй способ перевода: расчет. Расчет заимствует особый вид: мы заимствуем из иностранного языка ту или иную синтагму и буквально переводим составляющие ее элементы. Таким образом, мы получаем либо выражение выражения, и мы используем синтаксические структуры языка перевода, вводя в него новые выразительные элементы. Третий способ перевода: буквальный перевод. Дословный перевод, или перевод «слово в слово», означает переход от исходного языка к языку перевода, что приводит к созданию правильного и идиоматического текста, в то время как переводчик соблюдает только соблюдение обязательных норм языка. Поскольку процесс усвоения иноязычных элементов начинается с того момента, как они вводятся в язык переводчиками, уместно сказать несколько слов о технологии перевода конкретно иностранных имен. При переводе слов и выражений с непонятным ассоциативным значением, а также при переводе названий реальностей, транскрипции, реже транслитерации, расчетно-пояснительном переводе (передача смысла иностранного слова или словосочетания средствами родного языка без сохранения мотивации и формы) можно применять. При расчете, расшифровке и транслитерации иногда нужно прибегать к комментариям. Так-же может быть применен прием, который является неким пояснительным переводом и расчетно-заменой ассоциативного значения. Однако это не исключает необходимости комментировать. Злоупотребление транскрипцией и подсчетом как методы перевода засоряют язык. При непостижимой мотивации транскрипция и отслеживание без комментариев неприемлемы, поскольку в данном случае нет перевода в собственном смысле слова.
В статье рассматриваются вопросы расчета сейсмостойкости и сейсмоустойчивости железобетонных рамно-каркасных и рамно связевых несущих систем по методу предельного равновесияия.
Существует несколько способов расчета количества вредных выбросов автотранспорта в атмосферу. В статье произведен теоретический расчет количества вредных выбросов, выбрасываемых автотранспортом в атмосферу, в зависимости от вида топлива.
В современной экономической литературе используется понятие налогового бремени на макроуровне, т.е. расчет по отношению к объему валового внутреннего продукта, и на уровне юридических лиц, т.е. расчет по отношению к добавленной стоимости или доходам от реализации продукции. продукты. На практике используется понятие полной ставки налогообложения. По нему понимается сумма всех налогов, взимаемых с юридических лиц, или налоговая нагрузка юридического лица рассчитывается исходя из добавленной стоимости.
Налоги представляют собой один из основных инструментов государственной фискальной политики и традиционно входят в список самых противоречивых, поскольку налоговые вопросы напрямую связаны с решением социальных, экономических и политических проблем развития общества. Налог на имущество занимает особое место в налоговой системе, одним из которых является земельный налог, о котором идет речь в этой статье. Изучение земельного налогообложения
особенно актуально на фоне радикальных реформ налогообложения недвижимости. Результаты этих реформ коснутся как юридических, так и физических лиц. Тем не менее, о каких-либо результатах реформы говорить рано, поскольку она ориентирована на долгосрочную перспективу.